Online here in the translation of Philip B. Miller.
and many more things I haven’t had time to sift through.
“A luncheon which may be difficult, unless you can prevent two of the mail guests revealing to each other that one considers himself a reincarnation of Proust, and another that, though he knows no French, Proust wrote solely for him. It rests with you to steer the conversation away from dangerous subjects, such as cattleyas, light railways, Jews, duchesses and madeleines.
PRESSED BEEF OR RÔTI DE VEAU
MUSHROOMS AND CELERY
PURÉE À LA JANE OR RASPBERRY ICE
WITH CHERRY SAUCE
(from Ruth Lowinsky, More Lovely Food, 1935, The Nonesuch Press, London, pp. 13–14. This particular menu is llustrated with a drawing of “an accumulator jar holding water, goldfish, and a miniature ruined temple, made of wood, painted white” by Thomas Lowinsky.)