the model

Generally, reading palms or handwriting or faces
     Is a job of translation, since the kind
          Gentleman often is
     A seducer, the frowning schoolgirl may
          By dying to be asked to stay;
But the body of this old lady exactly indicates her mind;

Rorschach or Binet could not add to what a fool can see
     From the plain fact that she is alive and well;
          For when one is eighty
     Even a teeny-weeny bit of greed
          Makes one very ill indeed,
And a touch of despair is instantaneously fatal;

Whether the town once drank bubbly out of her shoes or whether
     She was a governess with a good name
          In Church circles, if her
     Husband spoiled her or if she lost her son,
          Is by this time all one.
She survived whatever happened; she forgave; she became.

So the painter may please himself; give her an English park,
     Rice fields in China, or a slum tenement;
          Make the sky light or dark;
     Put green plush behind her or a red brick wall.
          She will compose them all,
Centering the eye on their essential human element.

(W. H. Auden)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

To respond on your own website, enter the URL of your response which should contain a link to this post's permalink URL. Your response will then appear (possibly after moderation) on this page. Want to update or remove your response? Update or delete your post and re-enter your post's URL again. (Find out more about Webmentions.)